01
SET
A música sempre foi uma das melhores formas de transmitir uma mensagem e alcançar as pessoas. Inclusive, ela é um importante instrumento para falar de questões sociais. Assim, vale a pena trabalhar com cidadania na música, usando letras em inglês para ensinar aos alunos o idioma, bem como promover a sua reflexão sobre temas políticos e sociais.
Neste post, confira algumas das melhores canções em inglês para trabalhar esses temas em sala de aula. Veja também algumas formas de usar essas músicas. Boa leitura!
Aprender inglês com música é sempre divertido. Mas quando você pode usar músicas sobre paz, desigualdades, conflitos e outros assuntos sociais, essas canções ajudam a promover importantes reflexões, especialmente para alunos que querem se tornar cidadãos do mundo e ter contato com outros países.
Por isso, vale a pena inserir as canções em inglês e estudar cidadania na música com elas. A seguir, veja alguns exemplos notáveis que você pode trazer para sala de aula!
Bob Marley foi um músico jamaicano, que gravou a canção War ("Guerra") em 1976, com a banda The Wailers. Baseada em um discurso de 1963, de Haile Selassie, regente e imperador da Etiópia, a letra diz:
That until there are no longer
First class and second class citizens of any nation
Until the color of a man's skin
Is of no more significance than the color of his eyes
Me say war
Na tradução livre:
"Até que não existam primeira e segunda classes de cidadãos em qualquer nação
Até que a cor da pele de um homem não seja mais significante que a cor dos seus olhos
Eu digo guerra."
Por toda a canção, são mostrados os fatores de cidadania que permitiram a igualdade entre as pessoas, e é dito que, enquanto eles não aconteçam, haverá guerra.
Michael Jackson é considerado o rei do pop e tem muitas canções famosas. Dentre elas, Black or White (Preto ou Branco) é uma que se destaca por sua mensagem de igualdade racial.
Escrita pelo cantor com rap de Bill Bottrell, ela foi lançada em 1991 e também teve destaque por seu videoclipe, que inclui famosos como Macaulay Culkin, e alcançou 500 milhões de espectadores em sua estreia na TV.
It's a turf war on a global scale
I'd rather hear both sides of the tale
See, it's not about races
Just places, faces
Where your blood comes from is where your space is
I've seen the bright get duller
I'm not going to spend my life being a color
Na tradução livre, ela significa:
"É uma guerra territorial, em uma escala global
Eu preferiria ouvir os dois lados da história
Entenda, não é sobre raças
Apenas lugares, rostos
De onde seu sangue vem é onde é o seu lugar
Eu vi o brilho ficar mais opaco
Eu não vou passar minha vida sendo uma cor."
A banda Cranberries alcançou o sucesso internacional em 1994. Naquele ano, uma de suas canções mais famosas foi lançada, Zombie (Zumbi).
Escrita entre turnês, a composição da vocalista Dolores O’Riordan é uma música antiguerra, inspirada pelos ataques terroristas ocorridos na Irlanda do Norte na época.
But you see, it's not me
It's not my family
In your head, in your head, they are fighting
With their tanks and their bombs
And their bombs, and their guns
In your head, in your head they are crying
In your head, in your head
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
What's in your head, in your head?
Em tradução livre, o significado é:
"Mas você vê, não sou eu
Não é minha família
Na sua cabeça, na sua cabeça, eles estão lutando
Com seus tanques e suas bombas
E suas bombas e suas armas
Na sua cabeça, na sua cabeça eles estão chorando
Na sua cabeça, na sua cabeça
Zumbi, zumbi, zumbi-i-i
O que há na sua cabeça, na sua cabeça?"
Uma das músicas sobre paz mais conhecidas do mundo, We are the World (Nós somos o Mundo), foi escrita por Lionel Richie e Michael Jackson.
Criada como um projeto de caridade, em prol de ações de ajuda humanitária no continente africano, a canção foi gravada na Califórnia em 28 de janeiro de 1985, e lançada em 7 de março daquele ano.
Com 51 músicos envolvidos, o projeto reuniu estrelas da época, como Tina Turner, Cyndi Lauper e Stevie Wonder, e ficou conhecido como USA for Africa, arrecadando cerca de US$ 147 milhões.
Em 2010, a gravação se repetiu em prol das vítimas do terremoto no Haiti. Nessa versão, reuniram-se 25 cantores, como Jonas Brothers, Barbra Streisand e Will.i.am.
We can't go on pretending day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all part of God's great big family
And the truth, you know, love is all we need
We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true, we'll make a better day
Just you and me
Na tradução livre, seu significado é:
"Não podemos continuar fingindo dia após dia
Que alguém, em algum lugar, virá logo fazer uma mudança
Nós somos todos parte da grande e maravilhosa família de Deus
E a verdade, você sabe, é que tudo que precisamos é amor
Nós somos o mundo, nós somos as crianças
Nós somos os que fazem um dia mais brilhante
Então vamos começar a ofertar
Há uma escolha que estamos fazendo
Estamos salvando nossas próprias vidas
É verdade, vamos fazer um dia melhor
Só você e eu."
Agora que você viu alguns exemplos de cidadania na música, confira algumas dicas de como usar essas canções para ensinar inglês!
Comece a aula pedindo que os alunos pensem em palavras ou frases relacionadas ao tema "cidadania".
No quadro, escreva o termo central "Citizenship" e, em seguida, incentive os alunos a associarem palavras em inglês, como "rights" (direitos), "duties" (deveres), "community" (comunidade) e "vote" (voto). Esta atividade servirá para prepará-los para a parte de "listening" e ajudará a contextualizar o tema da aula.
Peça aos alunos para escutarem a música cuidadosamente, reconhecendo os diferentes sotaques e anotando palavras ou frases que chamarem a atenção. Em seguida, eles podem tentar transcrever partes da letra, ou pensar em sinônimos.
Para aumentar o conhecimento de inglês e desenvolver habilidades de escrita. Trabalhe com expressões (como phrasal verbs) ou revise tempos verbais específicos. Se necessário, ajude a traduzir frases mais complexas.
Peça para os alunos, em pequenos grupos, debaterem sobre o que o artista quis dizer com determinados versos ou palavras. Cada grupo pode ficar com uma parte da música, por exemplo.
Isso não apenas ajuda na compreensão auditiva, mas também permite que pratiquem a pronúncia e a expressão oral em inglês. Além disso, é uma oportunidade para conectar a canção à realidade local dos alunos e discutir temas de cidadania em seu próprio contexto.
Como atividade final, proponha aos alunos que criem sua própria canção ou poema em inglês sobre o tema principal da música ouvida. Ao apresentarem suas composições, estarão não apenas expressando suas visões sobre cidadania, mas também praticando a língua de uma forma autêntica e significativa.
A música é um ótimo instrumento para aprender inglês. Por isso, você pode usar as canções no idioma para promover o aprendizado, além de incentivar a cidadania na música. Afinal, existem várias composições, como as que passamos, que contam com letras inteligentes e que refletem sobre contextos históricos, que podem ser aplicados até hoje. Assim, os alunos aprendem o idioma, ao mesmo tempo em que promovem a reflexão e debate sobre importantes questões sociais.
Gostou do post? Siga a gente no Facebook, Instagram, YouTube, Spotify, Twitter e Pinterest para acompanhar mais conteúdos!