14
JUN
Você já ouviu a expressão pet peeve? Assim como outras construções da língua inglesa, ela parece esquisita quando traduzida ao pé da letra para o português. Nesse caso, a expressão seria próxima de “incômodo de estimação”. Não faz o menor sentido, não é mesmo? Por isso, é necessário estar preparado e conhecer o seu significado para não se enrolar. Anota aí!
A construção pet peeve é usada para fazer referência a uma atitude boba e que te incomoda muito. Normalmente está relacionada a um hábito ou mania que você considera extremamente irritante, mas que não costuma ter efeito sobre as outras pessoas.
Dessa forma, ela é usada para se referir às atitudes de pessoas próximas e que convivem com você, como familiares e amigos. A expressão pode aparecer apenas como peeve, tendo uma intensidade um pouco menor.. Vamos conferir alguns exemplos?
That is one of my biggest pet peeves. → Isso é uma das coisas que mais me irritam.
What’s your biggest pet peeve, Carol? → Qual é a coisa que mais te incomoda, Carol?
Leaving a wet towel on the bed is my pet peeve. → Deixar uma toalha molhada sobre a cama é a coisa que mais me irrita.
Luciana’s pet peeve is people who walk slowly. → Pessoas que andam devagar são o que mais incomoda a Luciana.
Grammatical mistakes are Victor’s pet peeve. → Erros de gramática deixam o Victor muito irritado.
My teacher’s pet peeve is people talking while she’s teaching a new subject. → A coisa que mais irrita minha professora são pessoas falando enquanto ela está ensinando uma nova matéria.
Rude customers are my pet peeve. → Clientes grossos são o que mais me irrita.
That’s alright, it is just Juliana's pet peeve. → Está tudo bem, é apenas implicância da Juliana.
People who use their cellphone while driving are one of my pet peeves. → Pessoas que usam seus celulares enquanto dirigem são uma das coisas que mais me irritam.
One of my biggest pet peeves is people who eat with their mouth open. → Uma das coisas que mais me incomodam são pessoas que comem com a boca aberta.
E aí, entendeu o significado de pet peeve? O inglês tem diversas expressões que não podem ser traduzidas ao pé da letra, então fique atento e não deixe de conhecê-las.
Aproveite a visita ao nosso blog e relembre os significados de outras expressões em inglês:
O que significa "save the date"?
Aprenda inglês com quem pensa como você. Escolha a unidade mais próxima, junte-se ao Yázigi e torne-se um cidadão do mundo!