O QUE FOI O INGLÊS ELISABETANO?

YZG | Inglês
Campanha 70 anos

19

JUN

Se você já tentou ler alguma obra de Shakespeare no inglês original, provavelmente teve alguma dificuldade em entender alguns termos diferentes. Isso porque na época de Shakespeare, conhecida como era Elisabetana, o inglês falado era diferente do que falamos na modernidade. Nessa época, a literatura inglesa cresceu muito e tinha características de idealização amorosa, elementos pastoris, e valorização da poesia épica e dos temas da antiguidade.

Shakespeare foi responsável por introduzir mais de 1.700 palavras e termos no inglês. Alguns deles que usamos até hoje são:

  • Birthplace
  • Bedazzled
  • Cold-blooded
  • Break the ice
  • Addiction

Mas na época também eram usados termos que caíram em desuso, como thou, thee, thine, thy e ye. Todos eles estão relacionadas aos pronomes you e your, mas vamos ver o que cada um significa em trechos de obras de Shakespeare:

  • Thou - é um pronome singular e informal, e significa “you”. Por exemplo: "Blow, blow, thou winter wind! Thou art not so unkind as man's ingratitude" - As You Like It.
  • Thee - é usado no lugar de you quando ele é o objeto da ação. Veja: “Shall I compare thee to a summer's day?” - Sonnet 18.
  • Thine - usado no lugar de your ou yours antes de uma palavra que se inicie com uma vogal, como em: "This above all: to thine own self be true" - Hamlet.
  • Thy - usado no lugar de your ou yours antes de uma palavra que se inicie com uma consoante. Por exemplo: “In thy face I see the map of honour, truth and loyalty.” - Henry VI.
  • Ye - pode se referir a um grupo de pessoas, como um “all of you”. Veja: “So long lives this, and this gives life to ye.” - Sonnet 18.

Havia também formas diferentes de cumprimentos, como “good morrow” que seria “bom dia” ou “god ye good den” que seria algo como “tenha um bom dia”. Além disso, a ordem das palavras nos sonetos e nas peças era mais flexível, o que pode soar estranho aos olhos e ouvidos modernos. Um exemplo disso é:

  • Inglês elisabetano: Thee I love.

Inglês moderno: I love you.

O inglês elisabetano tinha diversas outras diferenças do inglês atual, então não se sinta mal se não conseguir compreender tudo na primeira vez que ler algo escrito dessa forma. O importante é continuar estudando e tendo contato com a língua para que você tenha mais voz para conquistar seus sonhos.

Venha para o Yázigi!

Para aprender inglês de verdade, venha para o Yázigi, marca com mais de 70 anos de experiência e qualidade reconhecida nacionalmente. Aqui você ganha mais voz para conquistar o mundo e realizar seus sonhos! Saiba mais em: https://www.yazigi.com.br/

Twitter Tweetar
Facebook Compartilhar
WhatsApp Enviar
©Yázigi Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP
Pearson - Always Learning