28
JUN
O reported speech, ou discurso indireto, é a maneira de falar sobre algo que alguém disse ou até mesmo para repassar uma notícia. Falado na voz de quem está contando a ação e não de quem a viveu, esse mecanismo do idioma possibilita melhorar as técnicas de conversação.
Assim como no português, o reported speech acompanha algumas regras gramaticais para que seja usado da maneira correta, como a mudança dos tempos verbais. Isso é feito para que a concordância não seja deixada de lado. Veja o exemplo de uma frase em português para entender melhor:
Eu quero um carro novo.
Ele disse que queria um carro novo.
Como podemos ver, passamos o verbo “querer” para o passado para seguirmos a concordância da explicação. Em inglês também devemos fazer alterações. Confira o que precisa ser alterado para falar o reported speech corretamente:
Direct Speech |
Reported Speech |
Simple past |
|
Past perfect |
|
Past continuous |
|
Past perfect continuous |
|
Past perfect |
|
Will |
Would |
Can |
Could |
No discurso indireto não é necessário utilizar palavras como that nas frases. A utilização é opcional.
Os termos said e told também são variantes no caso do reported speech. Quando o receptor da mensagem é mencionado, utiliza-se o told, ou seja, ao informar para quem foi dita anteriormente aquela frase. Já o said é o contrário, usado quando não informamos para quem foi dita a frase no direct speech.
I want a glass of water. - Eu quero um copo de água.
Ana told me (that) she wanted a glass of water. – Ana me disse que queria um copo de água.
I don’t want to work. - Eu não quero trabalhar.
John told me (that) he didn’t want to work. – John me disse que não queria trabalhar.
I called you! – Eu te liguei!
Mary said (that) she had called me. – Mary disse que tinha me ligado.
I am eating a piece of cake. - Estou comendo um pedaço de bolo.
She said (that) she was eating a piece of cake. – Ela falou que estava comendo um pedaço de bolo.
She is doing her homework. – Ela está fazendo o dever de casa.
Her dad told me (that) she had been doing her homework. – O pai dela me disse que ela estava fazendo o dever de casa.
We have been to the USA. - Nós estivemos nos EUA.
They said (that) they had been to the USA. – Eles disseram que haviam ido para os EUA.
We will go to the party. – Nós vamos para a festa.
He said that they would go to the party. – Ele disse que iriam para a festa.
Paul can do it for us. – Paul pode fazer isso para a gente.
They said (that) Paul could do it for us. – Eles disseram que o Paul poderia fazer isso para a gente.
Conhecer o discurso indireto é fundamental para te ajudar a entender melhor diálogos mais naturais em inglês. Gostou de saber mais sobre esse tema? Veja também como fazer perguntas em inglês.
Quer aprender tudo sobre o espanhol para ser um cidadão do mundo? Conheça os cursos do Yázigi e comece agora a se preparar para o futuro.