10 CONFUSING WORDS PARA SE TER ATENÇÃO EM INGLÊS

YZG | Inglês
Campanha 70 anos

25

MAR

Estudar inglês é estar diante de um novo vocabulário toda vez que temos contato com o idioma. Nessa rotina de aprender novas palavras, memorizar seus significados, pronúncia e forma de escrever, pode haver muitas confusões. E é sobre isso que o texto de hoje vai falar!

A seguir te mostraremos algumas palavras que se encaixam na definição de confusing words em inglês, para você aprendê-las de uma vez por todas e não fazer mais confusão quando for se comunicar utilizando a língua. Are you ready?

O que são confusing words?

Como citamos na introdução acima, são aqueles termos que podem causar qualquer tipo de dúvida em uma pessoa, seja pelo significado, seja pela pronúncia ou escrita. Um exemplo em português para você compreender de vez esse conceito é o das palavras "mas" e "mais''. Ambas têm escrita e pronúncia muito parecidas, mas seus significados são completamente diferentes.

Na língua inglesa isso também é comum, por isso temos que prestar muita atenção ao falar, ler ou escrever, pois o uso errado de uma palavra pode gerar um ruído enorme na comunicação.

Algumas confusing words

A seguir vamos te mostrar algumas palavras que se encaixam nessa categoria e, logo em seguida, uma frase de exemplo para cada termo. Veja só:

1 - City x town

Ambas as palavras significam cidade, mas cuidado ao utilizá-las, pois city se refere, geralmente, a metrópoles e megalópoles, enquanto town é mais usada para se falar de cidades pequenas. Veja os exemplos:

  • In my city we have one of the most important universities in Brazil.
  • Next weekend I’m going to visit my parent's town and take some time to relax.

2 - Habit x custom

Outras duas palavrinhas que confundem bastante nós brasileiros são habit e custom, pois suas traduções, “hábito” e “costume”, respectivamente, têm significados muito parecidos aqui. 

Mas em inglês elas têm diferença. Habit é algo que uma pessoa faz com frequência e, às vezes, sem perceber. Custom, é algo voltado para práticas ou tradições que uma comunidade ou povo adquiriu ao longo do tempo. Veja os dois exemplos:

  • I have a habit of shaking my legs when I'm nervous.
  • I like to visit different countries and learn their customs.

3 - Cause x reason

Cause e reason: quem nunca teve dúvidas sobre qual palavra usar numa sentença para falar os motivos de algo ter acontecido? Fato é que cause está associada à ação que fez com que algo acontecesse, enquanto reason é a razão pela qual aquilo foi feito. Confira:

  • This snowfall is the cause of most accidents on the roads.
  • What is the reason for you to call me?

4 - Customer x client

Ao pé da letra, as duas palavras significam “clientes” ou “consumidores” em português, mas em inglês a diferença aparece no contexto em que são empregadas. Customer, geralmente, é um cliente qualquer de pequenas ou grandes lojas, como as de departamentos ou de roupas.

Já os clients aparecem em contextos de consultoria com profissionais. É comum que prestadores de serviços chamem seus clientes de clients e não customers. Confira abaixo as sentenças:

  • The customers are angry because of the delay!
  • Tomorrow I have a meeting with an important client!

5 - History x story

O termo history deve ser usado para se referir à disciplina escolar ou para falar de acontecimentos do passado que, quase sempre, têm evidências históricas de que realmente aconteceram. Já story pode ser uma narrativa pessoal, sobre fatos da vida de alguém ou histórias inventadas, como os contos infantis. Veja:

  • I love history classes!
  • Can I tell you a story about me and your mom, son?

6 - Loose x lose

Dois termos com diferenças sutis na escrita, mas que significam coisas completamente diferentes. Enquanto loose se refere a algo “frouxo” - um nó, por exemplo -, lose é o verbo “perder”, quando deixamos de ter algo. Acompanhe!

  • Your shoelaces are too loose!
  • I can’t lose this camera. It’s not mine.

7 - Dessert x desert

Mais um caso semelhante ao anterior, no qual os termos têm uma distinção mínima, mas que faz toda a diferença. Dessert são as deliciosas “sobremesas” que muita gente ama. Já desert significa “deserto”. Confira os exemplos:

  • Do you want a dessert, ladies?
  • The Sahara is the most famous desert in the world.

8 - Problem x trouble

Com essas palavras é preciso ficar atento ao contexto. Problem deve ser aplicado quando se tratar de uma situação problemática, mas que tem uma solução. Já trouble não está necessariamente atrelado a uma solução, mas sim ao sentimento de estar em uma situação complicada, uma enrascada ou um perrengue. Veja:

  • We had a problem, but now it's all right!
  • I will be in trouble if she says something to my mother.

9 - Buy x by x bye

Três termos diferentes, mas com pronúncias perfeitamente iguais; essa é a confusão gerada por buy, by e bye, mas vamos explicá-las. Buy é o verbo comprar, enquanto by significa “por”, “pelo” ou “pela” e bye é o mesmo que “tchau”. Confira os exemplos a seguir:

  • Emma, can you buy a bottle of water for me?
  • This pottery was made by Julian.
  • See you tomorrow. Bye!

10 - Two x to x too

Por fim, vamos a mais um caso de três palavras com som semelhante, mas significados diferentes! Two é o número “dois”, já to é usado para formar o verbo no infinitivo e também quer dizer "para". Enquanto too é usado como “também” e “demais”. Acompanhe os exemplos:

  • I have two important things to do tomorrow!
  • Do you want to go shopping?
  • She is too smart to believe in that story!

Conclusão

Como vimos, não é difícil encontrar palavras semelhantes e nos confundirmos com os significados, ou as maneiras de escrever ou de pronunciar algumas delas. Para facilitar o seu entendimento, tente você lembrar de outras palavras, anotar em um papel e colar em uma parede do seu quarto, para que com o tempo as informações sobre elas sejam memorizadas.

Se quiser conferir mais dicas de inglês, não deixe de visitar o blog do Yázigi! Confira.

Como usar something, anything, everything e nothing em inglês?

Aprenda a usar corretamente a pontuação em inglês

Venha para o Yázigi!

Aprenda inglês com quem pensa como você. Escolha a unidade mais próxima, junte-se ao Yázigi e torne-se um Cidadão do Mundo!

Twitter Tweetar
Facebook Compartilhar
WhatsApp Enviar
©Yázigi Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP
Pearson - Always Learning