QUAIS SÃO OS PRINCIPAIS FALSOS COGNATOS EM ESPANHOL?

YZG | Espanhol
Campanha 70 anos

17

SET

Que as línguas portuguesa e espanhola são parecidas você já deve ter percebido. Por terem a mesma origem latina, ambas compartilham diversos termos. No entanto, sabe o que são os falsos cognatos em espanhol? 

Também conhecidos como falsos amigossão aquelas palavras que não significam o que parecem. E, para quem dá os primeiros passos no idioma, esse assunto pode gerar algumas dúvidas. Mas não se preocupe! Neste artigo, vamos explicar o que são eles e quais são os mais comuns. 

Confira! 

>> Baixe nosso E-book: 6 dicas para se tornar fluente em espanhol

O que são os falsos cognatos em espanhol? 

São aqueles termos que, apesar de terem grafia e/ou pronúncia semelhante em dois idiomas, significam coisas distintas.  

As cores e os dias da semana, por exemplo, lembram o português, mas têm significados diferentes no espanhol. 

Essas palavras confundem bastante a cabeça dos novos alunos. Para evitar isso no seu aprendizado, listamos as mais comuns. Confira! 

Quais são os principais falsos cognatos em espanhol? 

Letra A 

  • abonar: "pagar"; 

  • aceite: "azeite", "óleo"; 

  • aceitar: "passar óleo"; 

  • acordarse: "lembrar-se"; 

  • acreditar: "creditar valor"; 

  • aderezo: "tempero"; 

  • agasajar: "tratar com atenção", "agradar"; 

  • alejar: "afastar"; 

  • alejado: "afastado", "distante"; 

  • almohada: "travesseiro"; 

  • apellido: "sobrenome"; 

  • asignatura: "disciplina", "matéria"; 

  • alza: "aumento"; 

  • asistir: "frequentar"; 

  • amador: "amante", "que ama"; 

  • apellido: "sobrenome". 

Letra B 

  • basura: "lixo"; 

  • balcón: "varanda", "sacada"; 

  • beca: "bolsa de estudos"; 

  • billón: "trilhão";

  • billetera: "carteira";  

  • borracha: "bêbada"; 

  • borrar: "apagar"; 

  • botiquin: "maleta de primeiros-socorros"; 

  • brinco: "pulo"; 

  • brincar: "pular"; 

  • bolso: "bolsa". 

Letra C 

  • cacho: "pedaço"; 

  • cachorro: "filhote de qualquer mamífero"; 

  • cadera: "quadris"; 

  • caída: "queda"; 

  • chulo: "legal", "bonito"; 

  • cinta: "fita"; 

  • ciruela: "ameixa"; 

  • cola: "fila" (de pessoas) ou "rabo" (de animal); 

  • colar: "coar"; 

  • concertar: "combinar"; 

  • comisario: "delegado"; 

  • conozco: "conheço"; 

  • copa: "taça"; 

  • crianza: "criação"; 

  • cubierto: "talher"; 

  • cuello: "pescoço"; 

  • cajón: "gaveta"; 

  • calzada: "rua", "via", "caminho", "estrada"; 

  • cana: "cabelo branco"; 

  • cancelar: "pagar"; 

  • caprichoso: "teimoso"; 

  • carné: "carteira" (documento); 

  • carpeta: "pasta" (papéis); 

  • cartón: "papelão"; 

  • celoso: "ciumento"; 

  • cena: "janta", "jantar"; 

  • cigarro: "charuto"; 

  • cometa: "pipa" (papagaio); 

  • competencia: "competição"; 

  • concierto: "show", "concerto"; 

  • contestar: "responder"; 

  • contestador: "secretária eletrônica"; 

Letra D 

  • débil: "fraco"; 

  • desabrochar: "desabotoar"; 

  • despido: "demissão"; 

  • dirección: "endereço"; 

  • diseño: "projeto". 

Letra E 

  • embarazada: "grávida"; 

  • embrollo: "confusão"; 

  • en cuanto: "assim que"; 

  • enojar: "aborrecer"; 

  • escritorio: "escrivaninha"; 

  • exquisito: "requintado"; 

  • experto: "perito"; 

  • extrañar: "sentir saudades", "estranhar". 

Letra F 

  • faro: "farol"; 

  • fecha: "data"; 

  • flaco: "magro"; 

  • frente: "testa"; 

  • finca: "sítio"; 

  • funda: "fronha". 

Letra G 

  • gajo: "gomo"; 

  • garrafa: "jarro"; 

  • guitarra: "violão"; 

  • goma: "borracha"; 

  • gracioso: "engraçado"; 

  • grasa: "gordura". 

Letra I 

  • inversión: "investimento". 

Letra J 

  • jamón: "presunto"; 

  • jubilado: "aposentado"; 

  • jugo: "suco"; 

  • jugar: "brincar"; 

  • juguete: "brinquedo". 

Letra L 

  • largo: "comprido"; 

  • latir: "bater do coração"; 

  • lentilla: "lente de contato". 

Letra M 

  • maceta: "vaso de flores"; 

  • madre: "mãe"; 

  • mostrador: "balcão". 

Letra N 

  • novela: "romance". 

Letra O 

  • oficina: "escritório"; 

  • olla: "panela"; 

  • oso: "urso". 

Letra P 

  • padre: "pai"; 

  • paladar: "céu da boca"; 

  • palco: "camarote"; 

  • pasta: "massa"; 

  • pastel: "bolo"; 

  • papa: "batata"; 

  • pegamento: "cola"; 

  • pago: "pagamento"; 

  • pegar: "colar"; 

  • pelado: "careca"; 

  • pelo: "cabelo"; 

  • pesado: "pessoa chata"; 

  • pipa: "cachimbo"; 

  • película: "filme"; 

  • platillo: "pires"; 

  • polvo: "pó"; 

  • prender: "acender"; 

  • presunto: "suposto"; 

  • pronto: "logo"; 

  • propina: "gorjeta"; 

  • pulpo: "polvo". 

Letra Q 

  • quitar: "tirar". 

Letra R 

  • rico: "encantador", "gostoso"; 

  • raro: "esquisito"; 

  • rato: "momento"; 

  • ratón: "rato"; 

  • reparar: "consertar"; 

  • rojo: "vermelho"; 

  • rubio: "loiro". 

Letra S 

  • salsa: "molho"; 

  • saco: "paletó"; 

  • salada: "salgada"; 

  • separarse: "desquitar"; 

  • sino: "se não"; 

  • sitio: "local", "lugar"; 

  • solo: "só", "sozinho"; 

  • sótano: "porão"; 

  • sobrenombre: "apelido"; 

  • suceso: "acontecimento", "fato". 

Letra T 

  • taller: "oficina"; 

  • tapa: "tampa de panela"; 

  • tapas: "aperitivos", "petiscos"; 

  • tarjeta: "cartão"; 

  • talón: "calcanhar"; 

  • tasa: "taxa"; 

  • taza: "xícara"; 

  • término: "termo", "palavra"; 

  • tirar: "atirar"; 

  • todavía: "ainda"; 

  • topo: "toupeira"; 

  • trozo: "pedaço". 

Letra V 

  • vacío: "vago"; 

  • vago: "vadio"; 

  • vaso: "copo"; 

  • vello: "pêlo"; 

  • vereda: "calçada". 

Letra Z 

  • zueco: "tamanco"; 

  • zurdo: "canhoto". 

>> Aprenda a utilizar os artigos em espanhol

Frases que empregam falsos cognatos em espanhol 

Para ficar ainda mais claro, reunimos alguns exemplos de como usar falsos cognatos nas frases em espanhol. Veja abaixo: 

  • En el zoologico vi una tigresa con 3 cachorros - "No zoológico vi uma tigresa com três filhotes"; 

  • Mi guitarra es mi mayor regalo - "Meu violão é meu maior presente"; 

  • El perro se ha lastimado la cola - "O cachorro machucou o rabo"; 

  • Nosotros estábamos contentos en la cena del sábado - "Nós estávamos contentes no jantar de sábado"; 

  • Me gustaría un vaso de agua o de jugo - "Eu gostaria de um copo de água ou suco"); 

  • Compró las zapatillas el viernes - "Comprou os tênis na sexta-feira"; 

  • Tengo muchos dolores en el cuello - "Tenho muitas dores no pescoço". 

Apesar de parecer confuso em um primeiro momento, os falsos cognatos em espanhol não são bichos de sete cabeças.  

Estudando e lendo com frequência, você assimilará facilmente esse assunto que tende a causar tantas dúvidas. 

E aí, gostou de entender um pouquinho mais sobre os falsos cognatos em espanhol? Que tal conhecer o curso de língua espanhola do Yázigi e aprofundar seus conhecimentos? 

Twitter Tweetar
Facebook Compartilhar
WhatsApp Enviar
©Yázigi Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP
Pearson - Always Learning