11
OUT
Já dizia o ditado que quien canta, sus males asombra! A música latina se tornou muito popular no mundo, principalmente por contar com um ritmo animado e dançante. Para os brasileiros, ainda há o fator da similaridade entre os idiomas, o que já ajuda bastante na hora de entender a letra! Por isso, separamos seis canções fáceis de cantar para você se familiarizar com este idioma tão poético que é o espanhol. Confira:
Abrimos a lista com um dos maiores ícones da música hispânica, a colombiana Shakira! Em um feat com o conterrâneo Carlos Vives, a artista traz uma canção leve para quem está começando os estudos de espanhol. Além disso, o clipe tem um clima gostoso de um passeio de final de tarde com praias e até mesmo um futebolzinho!
A tu manera es complicado
En una bici que te lleva a todos lados
Un vallenato desesperado
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Que te sueño y que te quiero tanto
Que hace rato está mi corazón
Latiendo por ti, latiendo por ti
La que yo guardo donde te escribí
Do seu jeito é complicado
Numa bicicleta que leva você a todos os lugares
Um bailado desesperado
A cartinha que eu guardo, onde eu escrevi
Que sonho com você e te amo tanto
Que faz um tempo que meu coração está
Batendo por você, batendo por você
Que eu guardo, onde te escrevi
Alguns anos antes de conquistar o mundo com a famosa Despacito, o cantor Luis Fonsi lançou canções com uma batida mais leve e calma, ideal para quem quer treinar o idioma sem perder o ritmo da dança!
Y yo me voy, adiós, me fui y no me importa
Nada me detiene aquí, la vida corta
En avión, por tren, por mar, por lo que sea
Soy feliz de haber perdido la pelea
Y te quedas con mi firma en la libreta
Yo me llevo el corazón en la maleta
E eu vou, adeus, eu deixei e eu não me importo
Nada me detém aqui, a vida curta
De avião, de trem, por mar, por qualquer razão
Estou feliz de ter perdido a luta
E você manter a minha assinatura no bloco de notas
Eu levo o coração na mala
Esse é um dos grandes clássicos quando se fala de música em espanhol para treinar o idioma! A banda mexicana Maná traz esse som com traços clássicos do século passado e que já figurou em produções da televisão que provavelmente você lembra! Então, solte a voz com essa pronúncia:
Cómo quisiera poder vivir sin aire
Cómo quisiera calmar mi aflicción
Cómo quisiera poder vivir sin agua
Me encantaría robar tu corazón
¿Cómo pudiera un pez nadar sin agua?
¿Cómo pudiera un ave volar sin alas?
¿Cómo pudiera la flor crecer sin tierra?
Cómo quisiera poder vivir sin ti
Como queria poder viver sem ar
Como queria poder acalmar minha aflição
Como queria poder viver sem água
Adoraria roubar o seu coração
Como poderia um peixe nadar sem água?
Como poderia uma ave voar sem asas?
Como poderia a flor crescer sem terra?
Como queria poder viver sem você
Outra grande canção em espanhol que ficou famosa no Brasil. E a popularidade foi tanta que você pode até conferir um dueto do espanhol Alejandro Sanz com a brasileira Ivete Sangalo. Aproveite para curtir essa vibe tranquila da música e praticar bastante o idioma.
¿Para qué me curaste cuando estaba herido
si hoy me dejas de nuevo el corazón partío?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
¿Quién llenará de primaveras este enero,
y bajará la luna para que juguemos?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
¿quién me va a curar el corazón partío?
Por que você me curou quando estava ferido
Se hoje deixa de novo o coração partido
Quem vai entregar suas emoções pra mim?
Quem vai pedir que eu nunca lhe abandone?
Quem me cobrirá esta noite se faz frio?
Quem vai me curar o coração partido?
Quem encherá de primaveras este janeiro
E baixará a lua para que brinquemos?
Me diga se você vai, me diga, meu amor
Quem vai me curar o coração partido?
Um desafio para quem ouvir essa música: ficar parado durante os 3 minutos da canção! Realmente, esse grande hit do ano de 2017 traz uma batida envolvente e uma letra que você vai decorar muito rápido e sair cantando por aí.
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza
Ya empezamos como es
Mi música no discrimina a nadie
Así que vamos a romper
Toda mi gente se mueve
Mira el ritmo como los tiene
Hago música que entretiene
El mundo nos quiere, nos quiere
Y me quiere a mí
Se o ritmo te faz mexer a cabeça
Já começamos do jeito certo
A minha música não discrimina ninguém
Então, vamos começar
Todo meu povo se mexe
Veja como o ritmo os contagia
Eu faço música que entretém
O mundo nos quer, nos quer
E me quer
A música é uma verdadeira ode à América Latina, trazendo elementos interessantes para pensarmos até mesmo sobre temas dos estudos de história, como a colonização! Por mais que as primeiras partes da canção pareçam um pouco difícil, o refrão é bem tranquilo para quem acabou de iniciar os estudos do idioma e conta até mesmo com algumas frases em português!
Tú no puedes comprar el viento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar las nubes
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar mi alegría
Tú no puedes comprar mis dolores
Você não pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar a chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores
Você não pode comprar minha alegria
Você não pode comprar as minhas dores
Agora que você já viu a nossa lista com algumas músicas em espanhol, chegou a hora de você utilizá-la para praticar o idioma! Primeiro, é interessante que você crie uma playlist e escute algumas vezes. Depois, você pode tentar repetir a letra igual ao cantor, treinando a pronúncia. Outro bom exercício é escrever as frases que você ouviu na canção e tentar entender o que elas significam.
Quer mais dicas para aprender espanhol enquanto se diverte? Então acesse essa outra:
Filmes e séries em espanhol para maratonar nas férias
Aprenda inglês com quem pensa como você. Escolha a unidade mais próxima, junte-se ao Yázigi e torne-se um cidadão do mundo!