12
JUL
Os filmes e séries nos auxiliam muito durante todo o processo de aprendizado da língua inglesa. Isso porque eles são uma ótima forma de entrarmos em contato com o inglês, e assistir a eles com o áudio original e legendas em inglês, por exemplo, é uma grande oportunidade de treinar algumas das nossas habilidades no idioma.
É importante, porém, que você pratique com filmes e séries que estão de acordo com o seu nível de inglês, e então comece com o que for mais adequado a ele, como assistir em inglês com legendas em português, assistir com elas em inglês ou assistir sem legendas. Você pode começar por algo mais fácil e depois tentar algo mais desafiador.
Pensando nisso, hoje trouxemos uma dica de série para quem está no nível avançado de inglês: House of the Dragon. Ela é prelúdio de outra série, chamada Game of Thrones, e narra a história da conquista das terras de Westeros, conhecida como a “Dança dos Dragões”. House of the Dragon acontece 200 anos antes da série original e mostra a guerra pelo trono entre os meios-irmãos Aegon Targaryen II e Rhaenyra Targaryen após a morte do pai Viserys Targaryen.
Na série, os personagens têm sotaque britânico e a linguagem usada é bem tradicional, chegando a mostrar um vocabulário robusto e mais antigo. Veja um exemplo de diálogo do primeiro episódio. [SPOILER ALERT]
Rainha Aemma: You know I don’t like you to go flying while I’m in this condition.
Rhaenyra: You don’t like me to go flying while you’re in any condition.
Alicent: Your grace.
Rainha Aemma: Good morrow, Alicent.
Rhaenyra: Did you sleep?
Rainha Aemma: I slept.
Rhaenyra: How long?
Rainha Aemma: I don’t need mothering, Rhaenyra.
Rhaenyra: Well, here you are, surrounded by attendants, all focused on the babe. Someone has to attend to you.
Rainha Aemma: You will lie in this bed soon enough, Rhaenyra. This discomfort is how we serve the realm.
Rhaenyra: I’d rather serve as a knight and ride to battle and glory.
Esse diálogo mostra um pouco do porquê dessa série ser mais indicada para pessoas que estão no nível avançado de inglês. Há o termo “good morrow”, muito falado no inglês antigo (até no inglês elisabetano), e seria o mesmo que “good morning”. Além disso, há o verbo “mothering” que é um caso comum da língua inglesa em que se transformam substantivos em verbos. O sentido desse verbo seria de cuidar dos filhos ou de alguém da forma que uma mãe faz. Outro ponto é a presença do phrasal verb “attend to (someone/something)”, talvez não muito conhecido, que aqui tem o sentido de “cuidar”.
Essa série tem classificação indicativa de 16 anos, e para praticar seu inglês com ela, é importante que você assista com o áudio original e legendas em inglês. Mas mesmo que você esteja no nível avançado, pode ser que existam expressões com as quais não está familiarizado. Nesses casos, tente compreender pelo contexto ou procure a expressão em um dicionário on-line. Além disso, House of the Dragon é ótima para conhecer mais o sotaque britânico e ampliar o seu conhecimento.
É muito importante que você continue seus estudos, mesmo estando no nível avançado. O Yázigi te ajuda a ampliar ainda mais seus conhecimentos para que você conquiste seus sonhos com a sua voz.
Venha para o Yázigi!
Para aprender inglês de verdade, venha para o Yázigi, marca com mais de 70 anos de experiência e qualidade reconhecida nacionalmente. Aqui você ganha mais voz para conquistar o mundo e realizar seus sonhos!